Abril
27

Vocabulario Valenciano Madrileño

Estimados turistas madrileños:
Con el presente escrito esperamos poder prestarles un servicio de traducción de vocabulario y expresiones útiles valencianas que pueden escuchar durante sus placenteras vacaciones en esta nuestra Comunitat valenciana. Esperamos que les sea de interés.

Conselleria de Turismo, Urbanismo y Gilipollismo de la Barbaridad Valenciana

VOCABULARIO VALENCIÀ-CASTELLANO

  • IEEE! : hola.
  • AU: Adiós
  • MONE / NEMON: vámonos.
  • MECAGüEN-LA FIGATATIA : Discrepo de su opinión, estoy bastante en desacuerdo / Saludo a un conocido que hace tiempo que no ve.
  • NO RES I AVANT: se utiliza en cualquier momento, es de gran utilidad en qualquier situación.
  • MECAGUENLAMAREQUELAPARIT-ALFILDEPUTAIXE : discrepo con su punto de vista, y/o con la acción (muchas veces relcionada con la conducción) que acaba de realizar.
  • VES A FER LA MÀ: Aleje su sombrilla un poco de mi toalla que me hace sombra, gracias.
  • IEEEEEEEP FILL DE PUTA, A ON VAS?: saludo a un conocido
  • NEM A FER-MO’N UNA: Me voy a tomar una cervecita
  • XE, SERÀ PER DINERS COLLONS: Variante de ‘xe, això ho pague jo’.
  • A RAS DE FIGA: Minifalda
  • ‘RINXOPARRÚS: Falda aún más pequeña que la minifalda
  • PER COLLONS: Necesariamente, por necesidad.
  • VES I GITA’T: no digas tonterias.
  • SI LA VISTA NO M´ANGANYA, PORTE UNA BONA CASTANYA: referente al estado de embriaguez
  • NYÀS! : cuando le das algo a alguien (emplear la expresión mientras se lo dais)
  • MESINFOT: no me importa demasiado
  • MENINFOTS: Habitantes de la terreta, nativos.
  • SANGONERETA: chupa tintas, tragón
  • AMOLLAR: Soltar donde se pueda, dejar caer.
  • FIGAMOLLA: Llorona
  • PANFIGOL: Persona tranquila
  • SUMBALI: Echar a correr / pegarle a alguien.
  • MOLT LLUNY : muy lejos
  • A FER LA MÀ: muy muy lejos
  • AGUSAES, ‘GONIA QUE DONES!: No acaba de caerme bien usted.
  • T’AGüELA QUAN PIXA FA CLOTET?: Ya vale con el cachondeo, gracias.
  • PIXES ALT I FAS CLOTET: Alto de miras
  • LA FIGA TA TIA ROSSEGA KIKOS: La hermana de tu madre tiene mal humor.
  • TINC EL PIU ENCéS EN FLAMES: Cariño, esta noche vamos a tener relaciones.
  • TIRA MÉS QUE UN PèL DE FIGA Q’ UNA MAROMA D’BARCO: lo que consigue una mujer no lo consigue nadie
  • FARDATXO / SARVATXO: bicho grande
  • VALENCIANOTA: mujer que le gusta todo lo relacionado con Valencia.
  • AMARRAELPONIIIII / AGARRALI EL MORRO A LA BURRA : tranquilizateeeee!
  • AGARRA L’ANIMAL DEL MORRO! : tranquilízese!
  • VAIG COM CAGALLÓ PER SEQUIA: Ir sin rumbo fijo.
  • ALÇA EL RABO, PERDIGOT: Espavílate, vamos.
  • SI T´ARREE UNA NYESPLA VORÀS: Amenaza
  • AGARRA’T QUE VE (CURVA): La vamos a liar
  • AÇÒ ES MEL DE ROMER: Que es muy bueno-bonito
  • A CAGAR A L’HORT: Vete, fuera de aquí.
  • AMAGEUSE LES CARTERES: Llegada de alguien inesperado
  • ME CAGUEN (DEU/ DÉNIA/ DEN / LA FIGUERETA / L’HÒSTIA): Expresión de multiples aplicaciones según estado de ánimo.
  • LA MARE QUE VA…: Exclamación
  • CAP DE SURO: Cabezón, tonto, bobalicón
  • LA FIGA EM FA PALMES: Guapo, me gustas.
  • HI HA MÉS DIES QUE LLONGANISES: Aún queda tiempo
  • VAS A LA MAR I NO TROBES AIGUA: Despistado
  • Xè! VES I TOCA’T ELS COLLONS: Hágame el favor de no molestar.
  • ANIMAL DE SÈQUIA: Bruto
  • COM SI CAGARES, PERÒ PA CA DINS: eso es una tonteria//imposible
  • XE, DE VERES, COM SI MENJARES PERES I LES CAGARES SENCERES: de verdad de la buena
  • AIXÓ ES BUFAR EN CALDO GELAT: no tiene usted nada que hacer en el asunto
  • TAPEROT: Tonto
  • ME CAGUE EN LA MARE QUEM VA PARIR: Caramba!
  • AH! REDEU: Madre mía
  • XÉ QUE BÒ: Me gusta.
  • Açò? Açò?? AÇÒ ES MASSA,TU: qué barbaridad!
  • TÚ NI TENS VERGONYA NI L’HA CONEIXES: Es usted un poco madrileño, caramba.
  • Xè, VES I TIRA A FER LA Mà!!: Vuélvase usted a Madrid, gracias.
  • NI XIXA NI LLIMONÀ: no servir para nada o poca cosa
  • TINDRE POCA ESPENTA: no tener iniciativa
  • TOT PER L’AIRE: Caracoles!! Caramba!
  • TIRALIIII: Continue usted
  • JUGA, JUGA I VORÀS…: Aplicable a multitud de situciones, sule terminar con ‘L’hòstia que t´emportes’
  • COLLONS: Testículos. Generalmente se usa para todo, al comenzar o terminar la frase puede variar el significado de la misma.
  • MENGES MÉS QUE EL TIO SANGONERA (QUE VA MORIR DE UNA FARTERA): Come usted mucho.
  • A MANTA! : en cantidad…
  • BORINOT: Torpe, bruto.
  • AU CACAU: Hasta luego Lucas
  • EIXE ES UN SANGUANGO: ese es un madrileño desgraciado
  • SI TE PEGUE UNA BORINÀ ET REVENTE COM UNA MAGRANA : ¿Puede usted dejar de molestarme?
  • MA QUEEE ERES…, MA’ QUEEEE T’AGRà..: Hay que ver, hay que ver…(expresión de reproche)
  • HA PEGAT UN ESCLAFLIT : ha explotado.
  • FUIG DEL MIG HòSTIAAAA: apartate por favor…
  • QUINA FOTRACÀ: Caramba, cuanta cantidad
  • XEEE VAAA, XÈ : venga, va
  • ASTAS MÉS CALENT QUE UN RABOSOT : su cantidad de testosterona está más bien alta
  • OL·LO I TIRA-LO! : no sirve para nada
  • NO ÉS ASCOPETÀ DE MORO, HOME! : no es preciso/necesario
  • AMOLLA EL FERRO : supongo que tendrá la bondad de invitarme…
  • MECAGÜEN EL FILLDEPUTA MADRILENYO EIXE: ….si oyes esto mejor sal corriendo.

Fuente: www.cadenadecorreos.com

1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas (Aún no hay rating)
Cargando ... Cargando ...
Enviar esta entrada Fresqui Menéame Google Yahoo Facebook Technorati Digg Reddit del.icio.us

0 Respuestas a “Vocabulario Valenciano Madrileño”


  1. Ningún Comentario

Añade un Comentario